Keine exakte Übersetzung gefunden für على أكثر تقدير

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch على أكثر تقدير

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dos horas como mucho, ¿no?
    ساعتين على أكثر تقدير, صحيح؟
  • Es así como se dice que "la manifestación más obscena de la delincuencia organizada es la trata de seres humanos [].
    وعلى أكثر تقدير، يشار إلى بعض الصكوك لما يتعلق الأمر ببعض الأولويات.
  • Tengo el yodo, el hidróxido sódico, y debería tener el fósforo rojo... ...y el acido sulfúrico al final de día, o para mañana a más tardar.
    لدي اليود والغسول وعلي جلب الفسفور الأحمر وحامض السلفوريك بنهاية اليوم في الغد على أكثر تقدير
  • Debería estar en el Boathouse a las cinco y veinte como muy tarde. - ¿En el Boathouse?
    ستكون عند المرفأ في الساعه الخامسة و الثلث على أكثر تقدير
  • El equipo informático piensa que van a tener una dirección, dos horas como mucho.
    ... فريق التقنية يعتقد بأنه سيحصل علي العنوان بالتحديد . بعد ساعتين علي اكثر تقدير
  • Todo lo más se podría considerar esa circunstancia, no como "circunstancia atenuante", sino como un motivo de reducción de la pena.
    ويمكن على أكثر تقدير اعتبار هذا الظرف سبباً لتخفيف العقوبة وليس سبباً من أسباب "الظروف المخففة" لها.
  • A lo sumo, el Estado sucesor tendría la facultad de subordinar la concesión de su nacionalidad a la renuncia a la nacionalidad de otro Estado de la cual el peticionante fuera titular.
    وعلى أكثر تقدير تكون للدولة الخلف سلطة رهن منح جنسيتها بالتنازل عن جنسية الدولة الأخرى التي يحمل جنسيتها مقدم طلب الحصول على الجنسية.
  • — El ex cónyuge sin recursos que alcance la edad de la jubilación como máximo cinco años después de la disolución del vínculo, siempre y cuando los cónyuges hayan estado casados durante un periodo prolongado.
    - زوج سابق معْوز يكون قد بلغ سن التقاعد بعد خمس سنوات، على أكثر تقدير، من فض الزواج، إذا ما كان اقتران الزوجين قد استمر فترة طويلة.
  • Si hay motivos válidos, las autoridades competentes locales pueden autorizar que la edad del matrimonio se reduzca como máximo de un año para los menores que deseen casarse.
    ولدى وجود أسباب مشروعة، يجوز للسلطات المحلية المختصة أن تأذن بتخفيض سن الزواج لمدة سنة واحدة على أكثر تقدير بالنسبة للقصّر الراغبين في الزواج.
  • La más urgente de esas decisiones es la asignación de asentamientos de población a los distritos, tarea que, con arreglo a la ley electoral, debe completarse 120 días antes del día de las elecciones. Por ello, para que las elecciones se celebren en el plazo convenido, los límites de los distritos deben acordarse, a más tardar, dentro de dos semanas.
    وأكثر هذه القرارات إلحاحا يتعلق بتحديد المقاطعات التي تنتمي إليها المستوطنات السكانية، وهذه مهمة يجب إتمامها وفقا لقانون الانتخابات خلال الإطار الزمني المتفق عليه، وبالتالي يجب الانتهاء من تعيين حدود المقاطعات في غضون الأسبوعين المقبلين على أكثر تقدير.